Characters remaining: 500/500
Translation

cá rô tía

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cá rô tía" désigne un type de poisson, plus précisément un gourami. Voici une explication détaillée :

Définition
  • Cá rô tía (zool.) : Cela se réfère à un poisson d'eau douce, souvent apprécié pour sa chair délicate et son goût savoureux. En français, on peut le traduire par "gourami".
Utilisation
  • Usage courant : On utilise le terme "cá rô tía" dans le contexte de la cuisine vietnamienne, notamment dans des plats comme le "cá rô tía chiên" (gourami frit) ou le "cá rô tía kho" (gourami braisé).
Exemple
  • Dans une phrase : "Hôm nay, mình sẽ nấu cá rô tía chiên cho bữa tối." (Aujourd'hui, je vais préparer du gourami frit pour le dîner.)
Usage avancé
  • En gastronomie, on peut discuter des différentes manières de préparer le cá rô tía, comme le faire mariner avec des épices ou le cuire à la vapeur avec des légumes.
Variantes du mot
  • Cá rô : Ce terme peut désigner d'autres types de poissons, mais il est généralement utilisé pour se référer à des poissons d'eau douce.
Différents sens
  • Dans certains contextes, "cá rô" peut également faire référence à des poissons similaires, mais "cá rô tía" spécifiquement indique le gourami.
Synonymes
  • tai tượng : Bien qu'il désigne un autre type de poisson (le poisson-chat), il est parfois utilisé de manière interchangeable dans certaines régions, mais il est important de noter qu'il ne s'agit pas du même poisson que le cá rô tía.
Conclusion

Le mot "cá rô tía" est un terme important dans la cuisine vietnamienne et se réfère à un poisson que l'on trouve fréquemment dans les rivières et les lacs du Vietnam.

  1. (zool.) gourami

Comments and discussion on the word "cá rô tía"